稍微懂一点英语的人都应该知道,“Bitch”这个单词通常用来侮辱女性,大概意思是母狗、荡妇和坏女人,比汉语中的婊子和妓女还要恶毒。而“干了她”或者“办了她”之类的短语,虽然描写的是性行为,用的却是从骨子里攻击女性的词儿。
就在蒂勒森作出上述言论的同一日,一本将特朗普及其家庭成员拖入漩涡的新书《火与怒:特朗普白宫内幕》正式上架,当日便直冲销量榜首。书中,作者大爆猛料,称特朗普根本没指望被选上美国总统、前“国师”班农指责特朗普儿子“叛国”、特朗普女儿伊万卡想当女总统......此外,特朗普入主白宫后的许多行为甚至被描绘成像儿童一样,并被质疑无法胜任公职。
《“江姐”战友、“红岩老人”孙重去世 享年95岁》“众叛亲离”,美国媒体5日纷纷以此为题报道班农的处境。“特朗普和班农的亿万富翁支持者做出了选择。”《华盛顿邮报》称,曾与两人关系都很密切的默瑟家族4日发表声明称,他们会继续支持特朗普,至于班农,他们已数月没有联系,且不会再对他的政治活动提供财政支持。默瑟家族是班农最重要的金主,据报道,班农曾在私下里说,如果他竞选总统,默瑟家族会支持他。失去该家族的支持,是班农不可承受之痛。特朗普5日发推特夸赞道:“默瑟家族抛弃了泄密者史蒂夫·班农,聪明!”




